• vedlejší věty v angličtině už nepřibližují konkrétní vlastnosti nutné k pochopení kontextu a přidávají tak informaci, kterou lze vypustit a celá věta si tak ponechá stejný význam
  • celou vedlější větu pak ohraničíme čárkami
    • -> My brother Ben, who lives in Honkong, is an architect.
  • žádná spojka se nedá nahradit that
  • žádné spojky nelze vypustit
  • whose a where se používají stejně jako u prvního typu
  • často používáme spojky s předložkami
    • -> Mr. Lee, to whom I spoke at the meeting, is interested in our proposal.
    • v mluvené angličtině se často posouvá až za sloveso (v tomto případě ovšem nelze použít whom)
    • -> Mr. Lee, who I spoke to at the meeting, is interested in our proposal.
  • často používáme whom a which i s dalšími slovy (např.: neither a either)
    • -> Martin tried on three jackets, none of which fitted him.
    • -> The house was damaged in a fire, the cause of which was never stablished.
  • which může někdy významem připomínat the fact that
    • -> Sarah couldn’t meet us, which was a shame.