Přednesová a jiná označení
Italské názvy tónů
- názvy základních tónů:
- $c$ - do
- $d$ - re
- $e$ - mi
- $f$ - fa
- $g$ - sol
- $a$ - la
- $h$ má ještě zvláštní označení - si berquado
- názvy alternovaných tónů
- jednoduché zvýšení se tvoří přidáním slova diesis k názvu základního tónu
- jednoduché snížení se tvoří přidáním slova bemolle k názvu základního tónu
- dvojité zvýšení nebo snížení se tvoří přidání slova dioppo k názvu alternovaného tónu
- např.: deses - re dioppo bemolle, aisis - la dioppo bemolle
Tempo
- udává jakou rychlostí se skladba hraje
- zcela přesně ho určuje metronom
- je to přístroj, který je poháněn ocelovým pérkem
- vynalezl ho Jan Mälzel na počátku 19. století
- má na sobě čísla, která udávají počet úderů za minutu
- při spuštění hlasitě klape v nastaveném tempu
- při představení se neužívá
- je třeba dosáhnout jisté vláčnosti a menších odchylek od strojově stejného tempa (agogika)
- při reprodukci tempo volí interpret sám podle citu
Uvedení tempa
Přesným určením úderů za minutu
- tempo se často zapisuje pomocí noty o nějaké délce a určením počtu úderů za minutu
- často se toto vyskytuje u moderních skladeb nebo populárních písní, často v jazzových skladbách
- tempo se může měnit
Přibližným určením tempa
- při hře je třeba se často odchylovat od jednoho strohého tempa
- proto se uvadí často tempo přidližné podle italského názvosloví
Přibližné údery za minutu
|
Tempo
|
Česky
|
Velmi pomalá templa
|
40
|
lentissimo, adagissimo
|
co nejpomaleji
|
40
|
grave
|
vážně, těžce
|
44
|
largo
|
široce
|
50
|
lento
|
rozvláčně, zdlouha
|
54
|
adagio
|
pomalu
|
60
|
larghetto
|
poněkud široce
|
Pomalá templa
|
63
|
andante
|
volně krokem
|
69
|
andantino
|
poněkud volně
|
76
|
sostenuto
|
zadržovaně
|
80
|
commodo
|
pohodlně
|
84
|
maestoso
|
důstojně, velebně, majestátně
|
Střední tempa
|
88
|
moderato
|
mírně
|
106
|
allegretto
|
poněkud vesele
|
120
|
animato (animado)
|
oživeně
|
120
|
con moto
|
hybně
|
Rychlá tempa
|
120
|
allegro moderato
|
mírně rychle
|
132
|
allegro
|
rychle
|
144
|
allegro assai
|
značně rychle
|
Velmi rychlá tempa
|
152
|
allegro vivace
|
rychle a živě
|
152
|
veloce
|
rychle
|
160
|
vivace, vivo
|
živě
|
184
|
presto
|
rychle, úprkem
|
184
|
molto presto, molto vivace
|
velmi rychle
|
208
|
prestissimo
|
co nejrychleji
|
Tempová označení
Změny tempa
Změna tempa
|
Česky
|
Náhlá změna
|
doppio movimento
|
dvojnásob rychle
|
animato
|
oživeněji
|
meno
|
méně (pomaleji)
|
meno mosso, poco meno
|
trochu zpomalit
|
Poszvolná změna
|
accelerando
|
náhle zrychlovat
|
poco a poco animato
|
více a více oživovat
|
stringendo
|
nnaléhavěji, zrchlovat
|
rotardando
|
zvolňovat
|
ritenuto, rallentando
|
postupně zpomalovat
|
diminuendo
|
zpomalovat a zeslabovat
|
Označení tempové změny
- návrat do původního tempa se značí:
- po náhlém zrychlení - Tempo primo (Tempo I.)
- po pomalém zrychlení - a tempo
- Zpřesňující výrazy
- simile - podobně
- ma non troppo - ale ne příliš
- molto - velmi
- più - více
- non tanto - ne tolik
- un poco - poněkud
- senza - bez
- Volné tempo
- rubato - neklidně, trhaně
- a piacere, ad libitum - podle libosti
Dynamika
- určuje hlasitost a sílu přednesu
Značka
|
Slovy
|
Česky
|
$ppp$
|
piano pianissimo
|
co nejslaběji
|
$pp$
|
pianissimo
|
velmi slabě
|
$p$
|
piano
|
slabě
|
$mp$
|
mezzopiano
|
středně slabě
|
$mf$
|
mezzoforte
|
středně silně
|
$f$
|
forte
|
silně
|
$ff$
|
fortissimo
|
velmi silně
|
$fff$
|
forte fortissimo
|
co nejsilněji
|
Dynamická označení
- Upřesnění:
- sempre - stále
- sempre forte - stále silně
- con tutta la forza - pořád co nejsilněji, s veškerou silou
Změna dynamiky
- zesílení - crescendo
- v notách se značí buď značkou cresc. nebo dlouhým zobákem sevřeným na začátku
- zeslabení - decrescendo (diminuendo)
- v notách se značí buď značkou decresc. nebo dim. nebo dlouhým zobákem sevřeným na konci
- lze je zpřesňovat
- další výrazy pro zeslabení:
- estinto - zhasínavě
- smorzando, morendo - zmíravě
- calando - s ubívající rychlostí a silou
- perdendosi - do ztracena
- zrychlování je obecně spjato se zesílením dynamiky, obdobně se zpomalováním
- náhlá změna se označuje slovem subito
- zkratka $fp$ (fortepiano) značí zahraní první noty silně, další potom slabě
Přizvuk
- je to zdůraznění označeného tónu nebo akordu proti ostatním výrazným zesílením
- sílá akcentu se odvádí od dynamické značky (zůstává většinou na interpretovi)
- uvádí se značkami do not:
- $>$ - slabý akcent
- $\wedge$ - silný akcent
- $sf$, $sfz$ - sforzato - ještě silnější akcent
- $rsfz$ - rinsforazndo - velmi silný akcent
- $sffz$ - sforzatissimo - nejsilnější akcent
- má-li vyniknout melodie nad ostatními tóny, používá se:
- espressivo - výrazně
- marcato - důrazně
- ben marcato il basso - bas důrazně
- ben - dobře
Způsob interpretace
- legato
- vázaně
- značí se obloučkem spojujícím výšky not
- tóny se hrají těsně za sebou (až se prolínají)
- na smyčcových nástrojích se hraje jedním smykem
- při zpěvu nebo na dechové nástroje jedním dechem
- legatissimo
- píše se přímo do not
- označuje velmi důsledné legato
- staccato
- krátce
- značí se tečkou - $^{.}$ nebo $_{.}$
- ostré staccato se značí klínkem - $'$
- mirné staccato se značí čárkou - $^{-}$
- staccatissimo
- píše se přímo do not
- označuje co nejdůslednější staccato
- portamento
- sřed mezi legatem a staccatem pro instrumentální hru
- pro zpěv se používá non legato
- tenuto
- plné vydržení hodnoty noty s malým přízvukem
- nad nebo pod notu se píše vodorovná čárka nebo značka ten.
- glissando
- sklouznutí
- rychlé plynulé stoupání nebo klesání
- značí se rovnou nebo vlnitou čárou mezi dvěma notami (původní a konečná výška) a případně zančkou gliss.
- ad libitum
- dle libosti
- hráč může hrát jak uzná za vhodné
- u partů také znamená, že některý z nástrojů hrát může, ale nemusí
- ossia
- užívá se u velmi náročných pasáží skladeb
- skladatel napíše takovou pasáž znovu jednodušeji a nad ní zapíše ossia tedy nebo také
- zjednodušení se zapisuje na okraj strany nebo přímo nad řádek
- attacca
- u vícedílných skladeb se mezi jednotlivými částmi dělá pomlka
- pokud se pomlka nemá dělat, píše se nakonec attacca
- con sordino
- s dusítkem
- k dosažení přidušeného tónu u dechovým nástrojů
- odložení dusítka značí senza sordino
Pro smyčcové nástroje
- pizzicato (pizz.)
- col legno
- arco
- sul tasto
- smyčcem u hmatníku
- část, kde se pohybují prsty u smičcových nástrojů
- nástroj zní jemněji
- sul ponticello
- smyčcem u kobylky
- kousek dřeva, který pomáhá napnout a vyzdvihnout struny
- nástroj zní ostřeji
- naturale
- flageolet (flag.)
- flažolet
- vysoký tón, který vzniká jemným dotykem prstu struny
- vibrato
- chvějiví tón
- prst zůtává ve stejné pozici na hmatníku, zápěstí se pohybuje ze strany na stranu
- tremolo
- velmi krátké opakování stejného tónu
- smyčec se pohybuje krátkým úsekem ze strany na stranu
Fráze
- melodie se obvykle dělí na krátké úseky - fráze
- úkolem je fráze řádně vyslovit
- zdůraznit jejich začátek a konec
- obvykle se hrají legato
Označení nálady a výrazu přednesu
- slouží k vyjádření celkové nálady skladby
- mohou v závislosti na iterpretovi ovlivnit celou interpretaci
Označení
|
Česky
|
addolorato
|
bolestně, žalně
|
affetuoso, con affeto
|
s citem, náruživě
|
agile
|
hybně, živě
|
agitato
|
vzrušeně, bouřlivě, prudce
|
alla marcia
|
pochodem
|
amabile
|
mile, roztmile,něžně
|
amoroso
|
milostně, láskyplně, vroucně
|
animato
|
oživeně
|
barbaro
|
divoce, prudce
|
brillante
|
skvěle
|
burlesco
|
dovádivě, rozpustile
|
calmo
|
klidně
|
cantabile
|
zpěvně
|
capriccioso
|
rozmarně, vrtošivě
|
comodo
|
pohodlně
|
con brion
|
s jiskrou, jaře
|
con calore
|
vřele
|
con desiderio
|
toužebně
|
con fuoco
|
s ohněm, ohnivě
|
con moto
|
pohyblivě
|
con sentimento
|
s citem
|
con spirito
|
oduševněle
|
con umore
|
humorně
|
dolce
|
sladce
|
dolente, con dolore
|
žalostivě, se žalem
|
doloroso
|
bolestně
|
energico
|
energicky
|
eroico
|
hrdinsky, bohatýrsky
|
erotico
|
milostně
|
espressivo
|
výrazně
|
feroce
|
divoce, bouřlivě
|
festivo
|
slavnostně
|
furioso
|
zběsile, zuivě
|
gaio
|
vesele, radostně
|
giocoso
|
hravě, žertovně, vtipně
|
giubiloso
|
jásavě
|
giusto
|
správně, přiměřeně
|
grandiosos
|
velkolepě, nádherně
|
grazioso
|
půvabně
|
innocente
|
nevinně
|
inquieto
|
neklidně
|
lacrimoso
|
plačtivě, slzavě
|
lamentoso
|
naříkavě
|
leggiero
|
lehce, hravě, perlivě
|
lugubre
|
rozboleně, truchlivě
|
maestoso
|
velebně
|
malincolico, malinconico
|
zádumčivě, těžkomyslně
|
mesto
|
smutně, zarmouceně
|
misterioso
|
tajemně
|
morendo
|
zmíravě
|
nobile
|
ušlechtile
|
parlando
|
mluveně, na způsob mluvy
|
patetico
|
povzneseně, pateticky
|
pesante
|
závažně, těžce
|
religioso
|
zbožně
|
risoluto
|
rozhodně, rázně
|
ritmico
|
se správnými přízvuky
|
semplice
|
prostě, jednoduše
|
serioso
|
vážně
|
scherzando
|
žertovně
|
sonoro, sonoramente
|
zvučně
|
sospirando
|
vzdychavě
|
sostenuto
|
zdrženlivě
|
tempestoso
|
bouřlivě
|
teneramente
|
něžně
|
tranquillo, quieto
|
klidně, pokojně
|
triste
|
smutně
|
Označení nálady a výrazu přednesu