Italské názvy tónů

  • názvy základních tónů:
    • c - do
    • d - re
    • e - mi
    • f - fa
    • g - sol
    • a - la
    • h má ještě zvláštní označení - si berquado
  • názvy alternovaných tónů
    • jednoduché zvýšení se tvoří přidáním slova diesis k názvu základního tónu
      • např.: cis - do diesis
    • jednoduché snížení se tvoří přidáním slova bemolle k názvu základního tónu
      • např.: ges - sol bemolle
    • dvojité zvýšení nebo snížení se tvoří přidání slova dioppo k názvu alternovaného tónu
      • např.: deses - re dioppo bemolle, aisis - la dioppo bemolle

Tempo

  • udává jakou rychlostí se skladba hraje
  • zcela přesně ho určuje metronom
    • je to přístroj, který je poháněn ocelovým pérkem
    • vynalezl ho Jan Mälzel na počátku 19. století
    • má na sobě čísla, která udávají počet úderů za minutu
    • při spuštění hlasitě klape v nastaveném tempu
    • při představení se neužívá
      • je třeba dosáhnout jisté vláčnosti a menších odchylek od strojově stejného tempa (agogika)
      • při reprodukci tempo volí interpret sám podle citu

Uvedení tempa

Přesným určením úderů za minutu

  • tempo se často zapisuje pomocí noty o nějaké délce a určením počtu úderů za minutu
  • často se toto vyskytuje u moderních skladeb nebo populárních písní, často v jazzových skladbách
  • tempo se může měnit
    • značí se stejně

Přibližným určením tempa

  • při hře je třeba se často odchylovat od jednoho strohého tempa
  • proto se uvadí často tempo přidližné podle italského názvosloví
Přibližné údery za minutuTempoČesky
Velmi pomalá templa
40lentissimo, adagissimoco nejpomaleji
40gravevážně, těžce
44largoširoce
50lentorozvláčně, zdlouha
54adagiopomalu
60larghettoponěkud široce
Pomalá templa
63andantevolně krokem
69andantinoponěkud volně
76sostenutozadržovaně
80commodopohodlně
84maestosodůstojně, velebně, majestátně
Střední tempa
88moderatomírně
106allegrettoponěkud vesele
120animato (animado)oživeně
120con motohybně
Rychlá tempa
120allegro moderatomírně rychle
132allegrorychle
144allegro assaiznačně rychle
Velmi rychlá tempa
152allegro vivacerychle a živě
152velocerychle
160vivace, vivoživě
184prestorychle, úprkem
184molto presto, molto vivacevelmi rychle
208prestissimoco nejrychleji
Tempová označení

Změny tempa

Změna tempaČesky
Náhlá změna
doppio movimentodvojnásob rychle
animatooživeněji
menoméně (pomaleji)
meno mosso, poco menotrochu zpomalit
Poszvolná změna
accelerandonáhle zrychlovat
poco a poco animatovíce a více oživovat
stringendonnaléhavěji, zrchlovat
rotardandozvolňovat
ritenuto, rallentandopostupně zpomalovat
diminuendozpomalovat a zeslabovat
Označení tempové změny
  • návrat do původního tempa se značí:
    • po náhlém zrychlení - Tempo primo (Tempo I.)
    • po pomalém zrychlení - a tempo
  • Zpřesňující výrazy
    • simile - podobně
    • ma non troppo - ale ne příliš
    • molto - velmi
    • più - více
    • non tanto - ne tolik
    • un poco - poněkud
    • senza - bez
  • Volné tempo
    • rubato - neklidně, trhaně
    • a piacere, ad libitum - podle libosti

Dynamika

  • určuje hlasitost a sílu přednesu
ZnačkaSlovyČesky
ppppiano pianissimoco nejslaběji
pppianissimovelmi slabě
ppianoslabě
mpmezzopianostředně slabě
mfmezzofortestředně silně
ffortesilně
fffortissimovelmi silně
fffforte fortissimoco nejsilněji
Dynamická označení
  • Upřesnění:
    • sempre - stále
    • sempre forte - stále silně
    • con tutta la forza - pořád co nejsilněji, s veškerou silou

Změna dynamiky

  • zesílení - crescendo
    • v notách se značí buď značkou cresc. nebo dlouhým zobákem sevřeným na začátku
  • zeslabení - decrescendo (diminuendo)
    • v notách se značí buď značkou decresc. nebo dim. nebo dlouhým zobákem sevřeným na konci
  • lze je zpřesňovat
  • další výrazy pro zeslabení:
    • estinto - zhasínavě
    • smorzando, morendo - zmíravě
    • calando - s ubívající rychlostí a silou
    • perdendosi - do ztracena
  • zrychlování je obecně spjato se zesílením dynamiky, obdobně se zpomalováním
  • náhlá změna se označuje slovem subito
    • zkratka fp (fortepiano) značí zahraní první noty silně, další potom slabě

Přizvuk

  • je to zdůraznění označeného tónu nebo akordu proti ostatním výrazným zesílením
  • sílá akcentu se odvádí od dynamické značky (zůstává většinou na interpretovi)
  • uvádí se značkami do not:
    • > - slabý akcent
    • - silný akcent
    • sf, sfz - sforzato - ještě silnější akcent
    • rsfz - rinsforazndo - velmi silný akcent
    • sffz - sforzatissimo - nejsilnější akcent
  • má-li vyniknout melodie nad ostatními tóny, používá se:
    • espressivo - výrazně
    • marcato - důrazně
    • ben marcato il basso - bas důrazně
    • ben - dobře

Způsob interpretace

  • legato
    • vázaně
    • značí se obloučkem spojujícím výšky not
    • tóny se hrají těsně za sebou (až se prolínají)
    • na smyčcových nástrojích se hraje jedním smykem
    • při zpěvu nebo na dechové nástroje jedním dechem
    • legatissimo
      • píše se přímo do not
      • označuje velmi důsledné legato
  • staccato
    • krátce
    • značí se tečkou - . nebo .
      • ostré staccato se značí klínkem -
      • mirné staccato se značí čárkou -
    • staccatissimo
      • píše se přímo do not
      • označuje co nejdůslednější staccato
  • portamento
    • sřed mezi legatem a staccatem pro instrumentální hru
    • pro zpěv se používá non legato
  • tenuto
    • plné vydržení hodnoty noty s malým přízvukem
    • nad nebo pod notu se píše vodorovná čárka nebo značka ten.
  • glissando
    • sklouznutí
    • rychlé plynulé stoupání nebo klesání
    • značí se rovnou nebo vlnitou čárou mezi dvěma notami (původní a konečná výška) a případně zančkou gliss.
  • ad libitum
    • dle libosti
    • hráč může hrát jak uzná za vhodné
    • u partů také znamená, že některý z nástrojů hrát může, ale nemusí
  • ossia
    • užívá se u velmi náročných pasáží skladeb
    • skladatel napíše takovou pasáž znovu jednodušeji a nad ní zapíše ossia tedy nebo také
    • zjednodušení se zapisuje na okraj strany nebo přímo nad řádek
  • attacca
    • u vícedílných skladeb se mezi jednotlivými částmi dělá pomlka
    • pokud se pomlka nemá dělat, píše se nakonec attacca
  • con sordino
    • s dusítkem
    • k dosažení přidušeného tónu u dechovým nástrojů
    • odložení dusítka značí senza sordino

Pro smyčcové nástroje

  • pizzicato (pizz.)
    • drnkání prsty na struny
  • col legno
    • dřevem
  • arco
    • smyčcem
  • sul tasto
    • smyčcem u hmatníku
      • část, kde se pohybují prsty u smičcových nástrojů
    • nástroj zní jemněji
  • sul ponticello
    • smyčcem u kobylky
      • kousek dřeva, který pomáhá napnout a vyzdvihnout struny
    • nástroj zní ostřeji
  • naturale
    • zpět do normálu
  • flageolet (flag.)
    • flažolet
      • vysoký tón, který vzniká jemným dotykem prstu struny
  • vibrato
    • chvějiví tón
    • prst zůtává ve stejné pozici na hmatníku, zápěstí se pohybuje ze strany na stranu
  • tremolo
    • velmi krátké opakování stejného tónu
    • smyčec se pohybuje krátkým úsekem ze strany na stranu

Fráze

  • melodie se obvykle dělí na krátké úseky - fráze
  • úkolem je fráze řádně vyslovit
    • zdůraznit jejich začátek a konec
  • obvykle se hrají legato

Označení nálady a výrazu přednesu

  • slouží k vyjádření celkové nálady skladby
  • mohou v závislosti na iterpretovi ovlivnit celou interpretaci
OznačeníČesky
addoloratobolestně, žalně
affetuoso, con affetos citem, náruživě
agilehybně, živě
agitatovzrušeně, bouřlivě, prudce
alla marciapochodem
amabilemile, roztmile,něžně
amorosomilostně, láskyplně, vroucně
animatooživeně
barbarodivoce, prudce
brillanteskvěle
burlescodovádivě, rozpustile
calmoklidně
cantabilezpěvně
capricciosorozmarně, vrtošivě
comodopohodlně
con brions jiskrou, jaře
con calorevřele
con desideriotoužebně
con fuocos ohněm, ohnivě
con motopohyblivě
con sentimentos citem
con spiritooduševněle
con umorehumorně
dolcesladce
dolente, con dolorežalostivě, se žalem
dolorosobolestně
energicoenergicky
eroicohrdinsky, bohatýrsky
eroticomilostně
espressivovýrazně
ferocedivoce, bouřlivě
festivoslavnostně
furiosozběsile, zuivě
gaiovesele, radostně
giocosohravě, žertovně, vtipně
giubilosojásavě
giustosprávně, přiměřeně
grandiososvelkolepě, nádherně
graziosopůvabně
innocentenevinně
inquietoneklidně
lacrimosoplačtivě, slzavě
lamentosonaříkavě
leggierolehce, hravě, perlivě
lugubrerozboleně, truchlivě
maestosovelebně
malincolico, malinconicozádumčivě, těžkomyslně
mestosmutně, zarmouceně
misteriosotajemně
morendozmíravě
nobileušlechtile
parlandomluveně, na způsob mluvy
pateticopovzneseně, pateticky
pesantezávažně, těžce
religiosozbožně
risolutorozhodně, rázně
ritmicose správnými přízvuky
sempliceprostě, jednoduše
seriosovážně
scherzandožertovně
sonoro, sonoramentezvučně
sospirandovzdychavě
sostenutozdrženlivě
tempestosobouřlivě
teneramenteněžně
tranquillo, quietoklidně, pokojně
tristesmutně
Označení nálady a výrazu přednesu