Italské názvy tónů

  • názvy základních tónů:
    • $c$ - do
    • $d$ - re
    • $e$ - mi
    • $f$ - fa
    • $g$ - sol
    • $a$ - la
    • $h$ má ještě zvláštní označení - si berquado
  • názvy alternovaných tónů
    • jednoduché zvýšení se tvoří přidáním slova diesis k názvu základního tónu
      • např.: cis - do diesis
    • jednoduché snížení se tvoří přidáním slova bemolle k názvu základního tónu
      • např.: ges - sol bemolle
    • dvojité zvýšení nebo snížení se tvoří přidání slova dioppo k názvu alternovaného tónu
      • např.: deses - re dioppo bemolle, aisis - la dioppo bemolle

Tempo

  • udává jakou rychlostí se skladba hraje
  • zcela přesně ho určuje metronom
    • je to přístroj, který je poháněn ocelovým pérkem
    • vynalezl ho Jan Mälzel na počátku 19. století
    • má na sobě čísla, která udávají počet úderů za minutu
    • při spuštění hlasitě klape v nastaveném tempu
    • při představení se neužívá
      • je třeba dosáhnout jisté vláčnosti a menších odchylek od strojově stejného tempa (agogika)
      • při reprodukci tempo volí interpret sám podle citu

Uvedení tempa

Přesným určením úderů za minutu

  • tempo se často zapisuje pomocí noty o nějaké délce a určením počtu úderů za minutu
  • často se toto vyskytuje u moderních skladeb nebo populárních písní, často v jazzových skladbách
  • tempo se může měnit
    • značí se stejně

Přibližným určením tempa

  • při hře je třeba se často odchylovat od jednoho strohého tempa
  • proto se uvadí často tempo přidližné podle italského názvosloví
Přibližné údery za minutu Tempo Česky
Velmi pomalá templa
40 lentissimo, adagissimo co nejpomaleji
40 grave vážně, těžce
44 largo široce
50 lento rozvláčně, zdlouha
54 adagio pomalu
60 larghetto poněkud široce
Pomalá templa
63 andante volně krokem
69 andantino poněkud volně
76 sostenuto zadržovaně
80 commodo pohodlně
84 maestoso důstojně, velebně, majestátně
Střední tempa
88 moderato mírně
106 allegretto poněkud vesele
120 animato (animado) oživeně
120 con moto hybně
Rychlá tempa
120 allegro moderato mírně rychle
132 allegro rychle
144 allegro assai značně rychle
Velmi rychlá tempa
152 allegro vivace rychle a živě
152 veloce rychle
160 vivace, vivo živě
184 presto rychle, úprkem
184 molto presto, molto vivace velmi rychle
208 prestissimo co nejrychleji
Tempová označení

Změny tempa

Změna tempa Česky
Náhlá změna
doppio movimento dvojnásob rychle
animato oživeněji
meno méně (pomaleji)
meno mosso, poco meno trochu zpomalit
Poszvolná změna
accelerando náhle zrychlovat
poco a poco animato více a více oživovat
stringendo nnaléhavěji, zrchlovat
rotardando zvolňovat
ritenuto, rallentando postupně zpomalovat
diminuendo zpomalovat a zeslabovat
Označení tempové změny
  • návrat do původního tempa se značí:
    • po náhlém zrychlení - Tempo primo (Tempo I.)
    • po pomalém zrychlení - a tempo
  • Zpřesňující výrazy
    • simile - podobně
    • ma non troppo - ale ne příliš
    • molto - velmi
    • più - více
    • non tanto - ne tolik
    • un poco - poněkud
    • senza - bez
  • Volné tempo
    • rubato - neklidně, trhaně
    • a piacere, ad libitum - podle libosti

Dynamika

  • určuje hlasitost a sílu přednesu
Značka Slovy Česky
$ppp$ piano pianissimo co nejslaběji
$pp$ pianissimo velmi slabě
$p$ piano slabě
$mp$ mezzopiano středně slabě
$mf$ mezzoforte středně silně
$f$ forte silně
$ff$ fortissimo velmi silně
$fff$ forte fortissimo co nejsilněji
Dynamická označení
  • Upřesnění:
    • sempre - stále
    • sempre forte - stále silně
    • con tutta la forza - pořád co nejsilněji, s veškerou silou

Změna dynamiky

  • zesílení - crescendo
    • v notách se značí buď značkou cresc. nebo dlouhým zobákem sevřeným na začátku
  • zeslabení - decrescendo (diminuendo)
    • v notách se značí buď značkou decresc. nebo dim. nebo dlouhým zobákem sevřeným na konci
  • lze je zpřesňovat
  • další výrazy pro zeslabení:
    • estinto - zhasínavě
    • smorzando, morendo - zmíravě
    • calando - s ubívající rychlostí a silou
    • perdendosi - do ztracena
  • zrychlování je obecně spjato se zesílením dynamiky, obdobně se zpomalováním
  • náhlá změna se označuje slovem subito
    • zkratka $fp$ (fortepiano) značí zahraní první noty silně, další potom slabě

Přizvuk

  • je to zdůraznění označeného tónu nebo akordu proti ostatním výrazným zesílením
  • sílá akcentu se odvádí od dynamické značky (zůstává většinou na interpretovi)
  • uvádí se značkami do not:
    • $>$ - slabý akcent
    • $\wedge$ - silný akcent
    • $sf$, $sfz$ - sforzato - ještě silnější akcent
    • $rsfz$ - rinsforazndo - velmi silný akcent
    • $sffz$ - sforzatissimo - nejsilnější akcent
  • má-li vyniknout melodie nad ostatními tóny, používá se:
    • espressivo - výrazně
    • marcato - důrazně
    • ben marcato il basso - bas důrazně
    • ben - dobře

Způsob interpretace

  • legato
    • vázaně
    • značí se obloučkem spojujícím výšky not
    • tóny se hrají těsně za sebou (až se prolínají)
    • na smyčcových nástrojích se hraje jedním smykem
    • při zpěvu nebo na dechové nástroje jedním dechem
    • legatissimo
      • píše se přímo do not
      • označuje velmi důsledné legato
  • staccato
    • krátce
    • značí se tečkou - $^{.}$ nebo $_{.}$
      • ostré staccato se značí klínkem - $'$
      • mirné staccato se značí čárkou - $^{-}$
    • staccatissimo
      • píše se přímo do not
      • označuje co nejdůslednější staccato
  • portamento
    • sřed mezi legatem a staccatem pro instrumentální hru
    • pro zpěv se používá non legato
  • tenuto
    • plné vydržení hodnoty noty s malým přízvukem
    • nad nebo pod notu se píše vodorovná čárka nebo značka ten.
  • glissando
    • sklouznutí
    • rychlé plynulé stoupání nebo klesání
    • značí se rovnou nebo vlnitou čárou mezi dvěma notami (původní a konečná výška) a případně zančkou gliss.
  • ad libitum
    • dle libosti
    • hráč může hrát jak uzná za vhodné
    • u partů také znamená, že některý z nástrojů hrát může, ale nemusí
  • ossia
    • užívá se u velmi náročných pasáží skladeb
    • skladatel napíše takovou pasáž znovu jednodušeji a nad ní zapíše ossia tedy nebo také
    • zjednodušení se zapisuje na okraj strany nebo přímo nad řádek
  • attacca
    • u vícedílných skladeb se mezi jednotlivými částmi dělá pomlka
    • pokud se pomlka nemá dělat, píše se nakonec attacca
  • con sordino
    • s dusítkem
    • k dosažení přidušeného tónu u dechovým nástrojů
    • odložení dusítka značí senza sordino

Pro smyčcové nástroje

  • pizzicato (pizz.)
    • drnkání prsty na struny
  • col legno
    • dřevem
  • arco
    • smyčcem
  • sul tasto
    • smyčcem u hmatníku
      • část, kde se pohybují prsty u smičcových nástrojů
    • nástroj zní jemněji
  • sul ponticello
    • smyčcem u kobylky
      • kousek dřeva, který pomáhá napnout a vyzdvihnout struny
    • nástroj zní ostřeji
  • naturale
    • zpět do normálu
  • flageolet (flag.)
    • flažolet
      • vysoký tón, který vzniká jemným dotykem prstu struny
  • vibrato
    • chvějiví tón
    • prst zůtává ve stejné pozici na hmatníku, zápěstí se pohybuje ze strany na stranu
  • tremolo
    • velmi krátké opakování stejného tónu
    • smyčec se pohybuje krátkým úsekem ze strany na stranu

Fráze

  • melodie se obvykle dělí na krátké úseky - fráze
  • úkolem je fráze řádně vyslovit
    • zdůraznit jejich začátek a konec
  • obvykle se hrají legato

Označení nálady a výrazu přednesu

  • slouží k vyjádření celkové nálady skladby
  • mohou v závislosti na iterpretovi ovlivnit celou interpretaci
Označení Česky
addolorato bolestně, žalně
affetuoso, con affeto s citem, náruživě
agile hybně, živě
agitato vzrušeně, bouřlivě, prudce
alla marcia pochodem
amabile mile, roztmile,něžně
amoroso milostně, láskyplně, vroucně
animato oživeně
barbaro divoce, prudce
brillante skvěle
burlesco dovádivě, rozpustile
calmo klidně
cantabile zpěvně
capriccioso rozmarně, vrtošivě
comodo pohodlně
con brion s jiskrou, jaře
con calore vřele
con desiderio toužebně
con fuoco s ohněm, ohnivě
con moto pohyblivě
con sentimento s citem
con spirito oduševněle
con umore humorně
dolce sladce
dolente, con dolore žalostivě, se žalem
doloroso bolestně
energico energicky
eroico hrdinsky, bohatýrsky
erotico milostně
espressivo výrazně
feroce divoce, bouřlivě
festivo slavnostně
furioso zběsile, zuivě
gaio vesele, radostně
giocoso hravě, žertovně, vtipně
giubiloso jásavě
giusto správně, přiměřeně
grandiosos velkolepě, nádherně
grazioso půvabně
innocente nevinně
inquieto neklidně
lacrimoso plačtivě, slzavě
lamentoso naříkavě
leggiero lehce, hravě, perlivě
lugubre rozboleně, truchlivě
maestoso velebně
malincolico, malinconico zádumčivě, těžkomyslně
mesto smutně, zarmouceně
misterioso tajemně
morendo zmíravě
nobile ušlechtile
parlando mluveně, na způsob mluvy
patetico povzneseně, pateticky
pesante závažně, těžce
religioso zbožně
risoluto rozhodně, rázně
ritmico se správnými přízvuky
semplice prostě, jednoduše
serioso vážně
scherzando žertovně
sonoro, sonoramente zvučně
sospirando vzdychavě
sostenuto zdrženlivě
tempestoso bouřlivě
teneramente něžně
tranquillo, quieto klidně, pokojně
triste smutně
Označení nálady a výrazu přednesu